You should give me a medal and a vacation instead of asking me to be a target just so your special agent doesn't get shot at!
Dovreste darmi una medaglia, invece di chiedermi di fare da bersaglio, solo perchè il vostro agente non venga ucciso!
I got a medal here in the jeep for you.
Ho una medaglia per lei, nella jeep.
They're giving you a medal for shooting me, you little prick.
Ti danno una medaglia per avermi sparato, schifoso.
It's a map of some kind, some chunk of a clean bone and a piece of a medal or a badge or something.
C'è una cartina, un pee'e'o di osso spolpato e un peuuo di medaglia o un distintivo.
What, you want a Medal of Honor?
Allora cosa, vuoi la medaglia d'onore?
You're gonna get a medal of valor for this.
Riceverai una medaglia al valore per questo.
What we need is a picture of me pinning a medal on a black man.
Serve un'immagine. Di me che appunto una medaglia sul petto di un nero, Bruce.
I think the Batman deserves a medal.
Per me Batman merita una medaglia.
Apparently, he did something brave so he wore a medal when they buried him.
A quanto pare ha fatto qualcosa di coraggioso perciò l'hanno seppellito con una medaglia.
The President gave you a medal for bravery.
Hai ricevuto una medaglia al valore.
The President gave you a medal.
Il Presidente ti ha dato una medaglia.
I heard they're gonna pin a medal on you, bro.
Ho sentito che ti daranno una medaglia, fratello.
Nobody gives you a medal when you do it right... they just give you a demotion when you do it wrong.
Nessuno ti da una medaglia, se fai bene. Ti danno un demerito, se sbagli.
So, what, you want to give him a medal?
Quindi? Vuoi forse dargli una medaglia al valore?
Yeah, well, kill a kid, get a medal, right?
Gia', beh, uccidi un ragazzino e ricevi una medaglia, no?
Maybe they'll give you a medal.
Forse ti daranno una medaglia. Andiamo!
I heard you got a medal from the mayor today.
Ho saputo che oggi hai ricevuto una medaglia dal sindaco.
Maybe you can have one of those floozies pin a medal on your baby-maker.
Magari una di queste sgualdrine ti inflizera' l'uccello con una medaglia.
What do you want, a medal?
Cosa vuoi, una medaglia? La gomma era la tua!
Did you win a medal or something?
Hai vinto una medaglia o qualcosa del genere?
I'm putting you in for a medal, john.
Voglio proporla per una medaglia, John.
Maybe I can get the kids to make a medal for you.
Potrei chiedere ai bambini di farti una medaglia.
Obama gave me a medal, actually.
Obama mi ha dato una medaglia.
I'm just saying. It's always good to have a medal guy in the office, with a medal.
Fa sempre comodo qualcuno in ufficio che ha avuto una medaglia.
I only ask 'cause I also have a medal, from the President.
Chiedevo perche' anch'io ho una medaglia, dal Presidente.
A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, and my father received a medal for me.
In un notiziario radio si diceva che io ero morto in seguito alla caduta del mio elicottero in Afghanistan e mio padre aveva ricevuto una medaglia al mio posto.
I should get a medal for what I did to him.
Dovrei ricevere una medaglia per quello che ho fatto.
I could be a good guy if I wanted to, and I could win a medal!
Potrei esserlo se volessi, e potrei vincere una medaglia!
A medal that will be so good that it will make Felix's medals wet their pants!
Una medaglia così bella... che quelle di Felix se la faranno nei pantaloni!
Maybe somebody left a medal here.
Magari qualcuno ne ha dimenticata una qui.
Our job is to get the gamers to the top of that building so they can get a medal, and that's it!
Il compito è portare gli sfidanti in cima al palazzo... perché vincano la medaglia, tutto qui!
I'm getting a medal at school because I put out a fire.
Mi daranno una medaglia a scuola perche' ho spento un incendio.
1.1605019569397s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?